USC 商业沟通课的一名教授 Greg Patton 在一堂网课上教授学生公共演讲 (public speaking) 的模式与技巧,介绍了填补词 (filler words) 的概念,也就是在有意义的语句停顿之间会填充一些声词,以英文来说会使用 "um" 或 "er",而教授也同时用中文举例,指出中文相对词汇是「那个,那个,那个」。而由于他是用正确中文发音,且非常快速地说,听起来就像会冒犯非裔的 N 开头贬义字,此举受到非裔学生检举抗议,而这位教授目前暂时被停职。
教授在课堂上表示,填补词会因为文化背景(母语)不同而不同,而已中文举例会是 "that, that, that",用中文说即为「那个、那个、那个」。许多非裔学生对此表达抗议,认为该名教授无视文化多样性与差异性,他们拒绝忍受如此的情绪伤害,并威胁要退选该门课。
在一篇声明中,校方表示该名教授同意在校方介入调查这一件争议时暂时休息,将由另一位教授代课。
你觉得这位教授⋯⋯
有24条评论
黑人可怜敏感又自卑的心态...简直无语了,他们自己人可以说,别人说就不可以了
Grow some thick skin please ! Black lives matter, so others don’t ???
再也不敢唱大张伟的《我的果汁分你一半》了,
“我要内个内个内个内个内个内个内个内个内个啊!”
同理心,白人教授用其他語言講填補詞的相對詞彙聽起來像”chink, chink, chink”,這不對教授同仇敵愾嗎?
玻璃心?给他听听阳光彩虹小白马?
尼哥现在了不起了
学校都是漆黑一片
国旗涂黑算了~还有别的人配活着吗?
我们说的不是那个那个那个 是 尼哥尼哥尼哥
美国现在简直了+1