**美西时间 6pm 更新:根据 CNN 最新消息,法国当局表示当地时间周二早晨,圣母院的火势已经受到控制,圣母院最标志性的外墙门面和一些塔楼未被延烧到,建筑内部分珍贵文物也顺利救出,法国总统 Macaron 对此向消防队员表示感激,并说「最坏的情形已被避免。」
此次救灾行动一共出动了400名消防人员,控制火势之外全力抢救院内贵重文物,据悉有一名消防员伤势严重,相关人员已经针对本次大火着手进行调查。
周一,一场突发大火袭击巴黎圣母院,巴黎圣母院大教堂的屋顶因大火而坍塌。
据法国媒体报导,巴黎警察局表示起火原因很有可能与现场的修缮施工有关。目前消防员正全力控制火势,起火是否已造成人员伤亡,目前情况不明,暂时没有人员伤亡情况报告。
巴黎圣母院的历史可以追溯到12世纪,以维多利亚雨果的经典小说“The Hunchback of Notre-Dame”而闻名,每年吸参数百万游客。
First photos/videos emerge on social media #NotreDame
— RT (@RT_com) April 15, 2019
MORE: https://t.co/OmXn0Zm5j4pic.twitter.com/QZdG5XOUaD
法国总统 Emmanuel Macron 对此事表哀悼,据报导,总统将会到火灾现场。
Notre-Dame de Paris en proie aux flammes. Émotion de toute une nation. Pensée pour tous les catholiques et pour tous les Français. Comme tous nos compatriotes, je suis triste ce soir de voir brûler cette part de nous.
— Emmanuel Macron (@EmmanuelMacron) April 15, 2019
#NOTRE_DAME Black smoke now pic.twitter.com/hCun8eZUeU https://t.co/aF1sdecqM6
— Daniel Brobecker (@DanielBrobecker) April 15, 2019
#NotreDame: 'The roof has entirely collapsed, there are flames coming out the back of the cathedral as if it was a torch'@charli, Journalist at France 24, at the scene of the fire. pic.twitter.com/2B0IrMiDcL
— FRANCE 24 English (@France24_en) April 15, 2019
Un terrible incendie est en cours à la cathédrale Notre-Dame de Paris. Les @PompiersParis sont en train de tenter de maîtriser les flammes. Nous sommes mobilisés sur place en lien étroit avec le @dioceseParis. J'invite chacune et chacun à respecter le périmètre de sécurité. pic.twitter.com/9X0tGtlgba
— Anne Hidalgo (@Anne_Hidalgo) April 15, 2019
美国总统川普也为此发推:
So horrible to watch the massive fire at Notre Dame Cathedral in Paris. Perhaps flying water tankers could be used to put it out. Must act quickly!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) April 15, 2019
巴黎市长则呼吁民众远离火灾区域!
来源: cnbc
太伤心了,我都不知道该说啥了。
我还没去过呢。。。
去年巴西的一座悠久的博物馆也烧了,损失了两千万文物,好多没来得及研究就烧没了,损失无法估量,人类文明感觉迟早要葬身火海
😱😱😱
😐
Sigh... What can I say....I haven't had a visit there yet...
去年尼泊尔,今年法国:(
notre dame est en feu
天啊,好可怕